Schwarze Nachrichten und Schwarze Ansichten mit einer Ganzen Menge Haltung
Für die Links auf dieser Seite können wir eine Provision verdienen

Internet zieht Zoe Saldaña nach dieser fragwürdigen Reaktion auf Kritik an ihrer oscarprämierten Rolle in die Mangel

Im Internet wird die Schauspielerin als „unmusikalisch“ und „unangebracht“ bezeichnet, nachdem ihre Entschuldigung ins Leere lief.

Für die Links auf dieser Seite können wir eine Provision verdienen.
Bild für Artikel mit dem Titel Internet zieht Zoe Saldaña nach dieser fragwürdigen Reaktion auf Kritik an ihrer oscarprämierten Rolle in die Mangel
Foto: Maya Dehlin Spach (Getty Images)

Zoe Saldaña ist offiziell ein Oscar-Gewinner! Doch mit dem Erfolg geht auch viel Kritik einher, und die Schauspielerin scheint in letzter Zeit darin zu schwimmen. Nachdem sie für „Emilia Pérez“ als beste Nebendarstellerin ausgezeichnet wurde, hatte das Internet eine Menge zu sagen zu dem, was viele als unsensible Reaktion auf die anhaltende Kritik bezeichnen.

Werbung

Eine mexikanische Reporterin kritisierte Saldaña während einer Frage-und-Antwort-Runde nach der Oscar-Verleihung. Sie sagte, die Darstellung Mexikos, wo der Film spielt, sei „wirklich verletzend für uns Mexikaner“, woraufhin sich die Schauspielerin lediglich entschuldigte und sagte: „Es tut mir leid, dass so viele Mexikaner Dosen fühlten sich beleidigt. Das war nie unsere Absicht.“ Doch Saldaña änderte schnell ihre Meinung und ließ nicht locker. „Ich teile Ihre Meinung nicht“, fuhr sie fort. „Für mich war Mexiko nicht das Herz dieses Films.“ Und oh Mann, das hat im ganzen Internet Alarm ausgelöst!

X

Benutzer @jaehyvnszn schrieb „Dass eine Nicht-Mexikanerin hierherkommt und einem echten Mexikaner sagt, dass sie mit der Einstellung Mexikos zu diesem Film nicht einverstanden ist, ist eine ziemlich respektlose und abstoßende Reaktion.“Ein weiterer

Werbung

Benutzer, @badnina_x, stimmte zu und sagte “Stellen Sie sich vor, Sie müssten einem ganzen Land sagen, was es über seine eigene Darstellung denken soll.“ Und um noch mehr Öl ins Feuer zu gießen, setzte Saldaña ihre „Entschuldigung“ fort und sagte: „Diese Frauen [in „Emilia Pérez“] hätten Russinnen sein können, Dominikanerinnen, Schwarze aus Detroit, Israel oder Gaza.“Der Benutzer @rsquejesusfreak war von den Aussagen der Schauspielerin verwirrt.

Werbung
Werbung

Sie schrieb „Ein Film über einen geläuterten Kartellboss, der sich auf die Suche nach den vermissten Angehörigen mexikanischer Familien konzentriert, die Opfer des Kartells geworden sind, hätte auch von jeder anderen Gruppe von Frauen handeln können?“@lovelltrin nannte BS

Werbung

auf Saldañas Antwort, in der „Ort ist in den Geschichten WICHTIG“. Sie fuhren mit „dem „Film aufbereitet das Trauma und den Mexikanern aus Mexiko und schlägt denselben Leuten dann die Tür vor der Nase zu, wenn sie darüber sprechen, wie verletzend das für sie ist.“Oberflächlich betrachtet mag Saldañas Reaktion nicht allzu umstritten erscheinen, doch die Schauspielerin hat eine interessante Vorgeschichte mit Kritik, die sich auf einige ihrer früheren Rollen konzentriert. „Das ist sehr ähnlich wie die Kritik, die ihr an ihrer Darstellung von Nina Simone (in Blackface) nicht gefiel“, erinnert sich @dariacott.

Werbung

Saldañas Darstellung der amerikanischen Ikone Nina Simone aus dem Jahr 2016 erntete heftige Kritik, nachdem ihr dramatisches Make-up von den Leuten als „Blackface“ bezeichnet wurde. Nun befürchten einige, dass sie einen ähnlichen Ton anschlägt. Ein Benutzer, @

Werbung

NinaSerafina, kühn behauptete „Zoe Saldana navigiert sich in der Branche wie eine weiße Frau.“One X user, @CBuburron, schrieb

Werbung

auf Spanisch dass Saldaña “reconoce abiertamente lo que hace emilia pérez: tomar la violencia en méxico y sus víctimas como una escenogr afía que se puede cambiar y desechar si es necesario, que ni si quiera merecen ser mencionadas porque pueden ser sustituidas por otras.“Übersetzt bedeutet dies, dass Saldaña „offen anerkennt, was Emilia Pérez tut: Sie betrachtet die Gewalt in Mexiko und ihre Opfer als ein Muster, das bei Bedarf geändert und verworfen werden kann und das nicht einmal eine Erwähnung verdient, weil es durch andere ersetzt werden kann.“

Werbung

This translates to Saldaña “openly acknowledges what emilia perez does: taking the violence in mexico and its victims as a set design that can be changed and discarded if necessary, that do not even deserve to be mentioned because they can be replaced by others.”

Dieser Inhalt wurde maschinell aus dem Originalmaterial übersetzt. Aufgrund der Nuancen der automatisierten Übersetzung können geringfügige Unterschiede bestehen. Für die Originalversion klicken Sie hier

Werbung